• トライアル可

英日通訳 基礎から実践訓練まで オンライン講座

  • 染谷 泰正(元関西大学教授)
講師詳細

 通訳の勉強を始めたい方を対象に、基礎から実践レベルまで10回1セットの授業を年間4回行い、段階的にレベルを上げていきます。各モジュールでは、現在、国内外の通訳者養成校で採用されている標準的な通訳訓練カリキュラムを実際に体験しながら、各自の言語運用能力と通訳スキルの向上を図ります。授業は全てzoomを使ったオンライン授業として行います。

■年間スケジュール(予定) 
 モジュール1(逐次通訳基礎編)10月期 2020年10月21日~12月23日
 モジュール2(逐次通訳実践編) 1月期 2021年1月20日~3月24日
 モジュール3(同時通訳基礎編) 4月期 2021年4月14日~6月23日 (5/5休講)
 モジュール4(通訳総合演習編) 7月期 2021年7月15日~9月22日 (8/11は休講)
※各モジュールの詳細はhttp://someya-net.com/00-class20/AsahiCC/2020-10.htm

〈本講座受講の注意事項〉
●原則としてモジュール1から4まで順番に履修します。いずれかのモジュールを抜かして上位モジュールの授業を履修することはできません(ただし、通訳の学習経験がある方は途中参加を認めることがあります[要事前相談])。
●モジュール1~3は原則として各学期とも同じ内容の授業になりますが、モジュール4は毎回異なった素材を使った実践演習を行いますので、繰り返し受講することができます。
●授業は zoom を使ったオンライン授業として実施しますので、本授業の履修に当たってはカメラとマイクを備えたパソコン、およびインターネットにアクセスできる環境が必要です。

〈注意事項〉
●本講座はオンラインセミナーアプリ「Zoom」ミーティングを使ったオンライン講座です。
●オンライン講座の申し込みはWEB決済のみで承ります(開講日の3日前まで)。なお、定員になり次第受付は締め切らせていただきます。キャンセルは開講日の3日前まで承ります(手数料550円)。キャンセルの場合は yk9gaikokugo@asahiculture.com  までご連絡ください。その後のキャンセルはできませんのであらかじめご了承ください。
●開講日の1~2日前に受講者の皆様に講座視聴URLとパスワード、および受講のご案内をメールでお知らせいたします。弊社からのメールが届かない事案が発生しておりますため、モバイルメールアドレス(docomo、au、SoftBank、Y!mobileなど)はなるべく使用しないようお願い申し上げます。メールが届かない場合は asaculonline@asahiculture.com までお問合せください。
●Zoomのソフトウェアを必ず最新版にアップデートの上ご覧ください。
●ネット環境による切断やその他アプリの障害が起きた場合には、当社は責任を負いかねます。 またやむを得ない事情により実施できなかった場合は、受講料の全額をお返しいたします。
●第三者との講座URLの共有や貸与、SNSを含む他の媒体への転載、また、講座で配布した教材を受講目的以外で使用することは著作権の侵害になりますので、固くお断りいたします。

この講座は、ご入会が必要です。会員でない方は、ご入会の手続きをお願いいたします。

お申し込み

注意事項

●教材は独自開発のオンライン教材を使用します。自宅からインターネットにアクセスできる環境が必要です。
●Wifi接続可能なノートパソコンまたはタブレット端末をご用意ください。
●新型コロナウイルス感染拡大の影響を鑑み、本講座はZoomを使用したオンライン講座として行います。開講日の1~2日前に受講者の皆様に講座視聴URLとパスワード、および受講のご案内をメールでお知らせいたします。メールが届かない場合は、 yk9gaikokugo@asahiculture.com までお問合せください。
●ソフトウェアを必ず最新版にアップデートの上ご覧ください。

日程
2020/10/21, 10/28, 11/4, 11/11, 11/18, 11/25, 12/2, 12/9, 12/16, 12/23
曜日・時間
水曜 19:00~20:20
回数
10回
受講料(税込)
会員 38,500円 
設備費(税込)
-
持ち物など
<テキスト>オンライン教材を使用します。
★イヤホンをご用意ください。

講師詳細

染谷 泰正(ソメヤ ヤスマサ)
ウォータールー大学(カナダ)卒業。東京大学総合文化研究科博士前期課程修了。海外で実務経験を積んだ後、1986年にロゴス語学システム研究所設立。英語教材開発や通訳翻訳業務に携わりながら、ISS 通訳研修センターや日本通 訳協会などで通訳を指導。2000年には日本通訳学会の設立と同時に同学会理事に就任。2002年から青山学院大学にて通訳コース担当の専任教員として勤務。2010年には関西大学外国語学部に移籍し、同大にて通訳翻訳プログラムを立ち上げる。2018年3月に同大を定年退職、現在に至る。