• トライアル可

絵本翻訳を楽しむ  Grandma

  • おびか ゆうこ(児童文学翻訳家 英語講師)
講師詳細

 絵本の中には、子どもと大人が分かち合える、とても豊かな世界があります。そんな絵本をご自分の言葉で翻訳してみませんか?
 今回は、『Grandma』(『おばあちゃん』仮)という絵本を訳します。大好きなおばあちゃんがホームに入ることになり、とまどいながらも状況を受け入れていく男の子の心情を、明るく丁寧に描いた心あたたまる作品です。
 毎回数ページずつ訳してきていただいて、最後に全訳の発表をします。絵本翻訳のコツなどについてお話ししながら、少しずつ進めてまいりますので、ご自分のペースでご参加ください。翻訳に正解はありません。みなさんそれぞれの感性を生かし、自由な発想で楽しんでくださいね。(講師・記)


【外国語入会金無料キャンペーン対象講座】

この講座は、ご入会が必要です。会員でない方は、ご入会の手続きをお願いいたします。

この講座は終了しました
日程
2019/4/3, 4/17, 5/1, 5/15, 6/5, 6/19
曜日・時間
第1・3 水曜 13:30~15:00
回数
6回
受講料(税込)
会員 19,440円 
持ち物など
●テキスト  『Grandma』(Child's Play Library)700円程度(レートにより変動します)。受付で販売します。入荷状況によりプリントを使用する場合があります。

●最終回に全回分の訳を整えて発表の予定です。

講師詳細

おびか ゆうこ(オビカ ユウコ)
国際基督教大学語学科卒業。福武書店(現ベネッセ)に入社し、児童書部で海外業務と翻訳絵本の編集を担当。ミュンヘン国際児童図書館での研修等のため渡独。帰国後、児童書の翻訳を始める。絵本の訳書に、『エリーちゃんのクリスマス』、『ジャックと豆の木』(以上福音館書店)、『だれかぼくをぎゅっとして』、『ロバのジョジョとおひめさま』(以上徳間書店)、『きのうえのおうちへようこそ!』(偕成社)、『ぼくらはなかよし、ラン、ラン、ラン!』(光村教育図書)など多数。講師ホームページ https://obikayuko.com