通訳上級

  • 日高 恭子(外務省研修所講師)
講師詳細

毎週金曜日、本講座では、既に、日々、英語を使い、仕事をしている方たちが、社内で、あるいはフリーランサーとして通訳技術をさらに向上させることを目的として熱心に学んでいます。スムーズなノート・テイキング、しっかりとしたリテンション力に支えられた正確な逐次通訳を目指し、実践するとともに即時に訳出するための同通・逐次同通演習をさまざまな英、日スピーチ等を中心とした題材で継続的に行っています。また、常に大切な基盤となるサイト・トランスレーション、日→日(紙面・音声による)要約、そして明瞭な発声、聞きやすく親切なデリバリーの仕方にも力を入れ、演習をしています。今後は、それらを充実・加速させ、多めの量の発話についても息切れしない通訳を目標に、熱心にまた楽しく取り組んでいきたいと考えております。(講師記)

<テキスト>随時プリントを教室で配布します。(テキスト代は受講料に含まれておりません)

★★ご受講検討中の皆様へ★★
満席の場合がありますので、まずはお問合せください。
https://www.asahiculture.jp/form/shinjuku/gaikokugo

電話03-3344-1948 (日・祝日は休)にてお問合せも承ります。
お問い合わせ時間:月~金 10:00~19:00 土10:00~18:30

この講座は、ご入会が必要です。会員でない方は、ご入会の手続きをお願いいたします。
申し訳ありませんが、この講座は満席です。キャンセル待ちをご希望の場合は、恐れ入りますが、当教室にお電話にてご連絡ください。

満席になりました

注意事項

■4月期に予定していた全10回は休講、7月以降に振替えます。お申込みの方には葉書またはメールでご連絡します。 5/20記

日程
2020/7/3, 7/10, 7/17, 7/31, 8/7, 8/21, 8/28, 9/4, 9/11, 9/18
曜日・時間
金曜 19:40~21:00
回数
10回
受講料(税込)
会員 38,500円 
持ち物など
<テキスト>「マスターコース ウィスパリング同時通訳メモリー&スプリットアテンション」(ISBN-13: 978-4523265887)各自お買い求め下さい。随時プリントを教室で配布します。(テキスト代は受講料に含まれておりません)
・コピー代を実費でお支払いしていただくことがあります。
その他
・教室は変わる場合があります。10階と11階の変更もあります。当日の案内表示をご確認ください。

講師詳細

日高 恭子(ヒダカ キョウコ)
明治学院大学英文学科卒業。都立高等学校教諭退職後、通訳・翻訳業に転職。社内(他)通訳者、外資系秘書通訳講座講師、外務省研修講師、神田外語キャリアカレッジ講師、NPO日本文化体験交流塾通訳技術養成講座講師、通訳技術認定審査会審査委員